The global market has certainly opened up a lot of opportunities for businesses to expand their clientele and further penetrate countries that were once out of reach to them. But as they venture towards new opportunities the competition also becomes greater, and one’s branding will really be put to the test.
With the boom of Online Marketing, it is now even easier to advertise and promote products and services all across the globe, which is why a lot of businesses are stepping up their online presence through their websites or Social Media profiles. But of course, simply making a page or linking your website everywhere will not be enough. You can bet that your competitors are also doing the same, so it all comes down to who can maintain that competitive edge and grab hold of the market.
If you want to entice the local populace, then you have to set up shop on their home turf. Register a domain that is distinct from your English site, like .es for Spanish, .de for German, or .eu for European domains. This will lend the site a more authentic feel, and can help your website be more visible to people doing local searches. It would also help if you can bump these domains to the top of the search results, even if only for local search results, so that it doesn’t appear that the localized website is less important. As for Social Media, having separate pages that target a specific demographic is advisable. Not only does it give you an avenue to advertise at a local level, it also gives the impression that the company’s attention is focused on them, thereby nurturing a sense of importance for that audience.
Go beyond Translating your Website or Social Media Page
Now that you have your local website or social media page, the next step is to translate it to the language of the target audience. For example, if you’re aiming to attract clients or investors who mostly speak Spanish; whether they are in Spain or in other countries like the Middle East, it would be easier to attract their attention when you communicate with them using their local tongue. Of course, simply translating it to another language is not enough. You should also take into consideration the culture and norms of that target audience, and integrate that to your website’s content without cluttering it. To do that, it would be best to seek certified professionals like Front Line Translation, who offers services like English to Spanish translation in Dubai.
Customize your Content
Now that your website and social media pages are have been properly tweaked, you should provide culturally-relevant content that will appeal to your audience. Looking at local news or social phenomena and featuring those that relate to your products or services can help the market associate your brand to something they encounter daily, thus increasing recall and recognition for your company.
While there are software and apps that can do the translations for you quickly and without much effort, it is still more advisable to have a language specialist who can review the content before it goes live on your website or social media pages. If you are looking for such services in Dubai, Front Line Translation is more than happy to help! Visit their website at http://frontlinetranslation.com/ today!